Lorsqu'on dit de quelqu'un qu'il occupe une belle «position» dans une entreprise, il s'agit d'un anglicisme.
On doit plutôt dire qu'il a un bon poste, un bon emploi, une place intéressante, une situation enviable, etc.
Demeurons dans le domaine de l'emploi: lorsqu'on s'informe de l'activité pour laquelle une personne a été formée et dont elle tire ses moyens d'existence, on doit lui demander quel est son métier ou quelle est sa profession. Lui parler de son «occupation» constituerait un anglicisme.
De même, l'activité professionnelle rémunérée d'une personne est son emploi ou son travail, et non son «occupation».