Le verbe «solutionner», nous dit le Nouveau Petit Robert, est un mot «critiqué». Et pour cause: le français n'a pas vraiment besoin de cet ajout lexical (au demeurant assez peu élégant) puisque le verbe résoudre existe déjà et veut dire exactement la même chose. Il est vrai qu'il pose quelques difficultés de conjugaison, mais celles-ci peuvent aisément être résolues au moyen d'un bon dictionnaire. On peut aussi les contourner et choisir d'apporter une solution à un problème au lieu de le «solutionner»... Le résultat sera le même, le panache en plus!
Équipe de révision-correction
Depuis la création de SOQUIJ, en 1976, la qualité de la langue écrite de nos produits est assurée par une équipe de réviseurs-correcteurs chevronnés. Des résumés de jurisprudence aux articles de blogue en passant par les publications sur les réseaux sociaux, tout ce que publie SOQUIJ passe d’abord sous la loupe linguistique de notre trio de passionnés de la langue juridique.
Notez que les auteurs du blogue sont au service exclusif de SOQUIJ. Ils ne peuvent effectuer de recherche, ni donner d'opinion ni de conseil juridique relativement aux situations personnelles des lecteurs.
Tous les articles de l’auteur